Mentionné dans le titre, il s'agit probablement d'une référence à Natsume Sōseki, un écrivain japonais, dont les œuvres auraient pu bénéficier de la traduction IA selon l'auteur.
L'article explore le regret exprimé quant à l'absence de traduction par intelligence artificielle dans le passé, en particulier pour les œuvres de l'écrivain japonais Natsume Sōseki. Cette technologie aurait pu transformer le domaine des services de traduction.